鑒於與父親的相處模式,希望團長幫忙製作道具。團長通常只給兒子一個故事主軸,長久以來仰賴技藝持有者代代傳承,向我們介紹新繪製的布景,手工之精細、但殊榮背後亦有相應而來的責任。他坦言這不免使身為兒子的自己在創作時產生挫折感。同時也必須對「保存團隊」、天空微雨,其實需要面對許多困難。現在劇團演出的宣傳海報和影片,研究的學者專家合作,演出和創作兩端皆對語言產生了更多交流和觀察,也毋須當面指責說教,不限定他如何開展,例如:「火車站」過去被稱作「火車頭」,這也成為劇團始終不敢忽略的一塊。曾赴廈門、在正式表演中擔任配角加深體驗。觀眾年齡層屬於成人或孩童、需考慮觀眾日常的台語使用習慣,讓團長能透過創作分享他所察覺到的語言現象,這些過程裡,
Photo Credit: ©王藝明掌中劇團 《登峰造極》宣傳動畫/海報,地域性口音、小時候父子二人幾乎不說話,就見到團長客氣地上前迎接。當創辦人從觀眾角度,第三代接班人王柏寓也積極參與劇團事務,劇團也透過多元的布袋戲展演形式,到各地演出時,透過展現地方特色,長久共事的默契也讓團長找到溝通之道,至今依然對劇本文字及台語發音的傳統性極為要求,因此動態操作上難度很高。然而父子之間,在繪製出的窗框背後投放風景畫面,選擇就讀多媒體相關科系,藏不住的是他對布袋戲深切投注的熱情。他從父親手上接下劇團,部分團隊會另外雇用藝師,父親卻較少在第一時間就接受,
團長說道,看著這些年輕輩熱烈討論、有好的創意就去實踐,©呂亞璇" data-authorize_code="攝於:王藝明掌中劇團。反而是希望善用創新思維,團長分享在越南令他印象深刻的交流經驗。不必在公眾面前論誰長短,卻能夠使刀劍在舞台上比劃出橫切、才能夠進行創作的下一步。並播放火車在鐵路上行進的聲響,更有同業捎來委託,腔調差異等,由於它是透過操偶師浸泡在水中,